En Allemagne, il y a une berceuse qui dit:
Dors mon enfant,
dehors sont deux moutons,
un blanc et un noir
et si tu veux pas dormir,
le noir viendra te mordre.
Schlaf Kindchen , schlaf!
Da draussen steh'n 2 Schaf.
Ein schwarzes und ein weisses
und wenn das Kindchen nicht schlafen will,
dann kommt das schwarze und beisst es.
In Germany we have a song for children that says:
Sleep my baby!
Outside are two sheep-
a black one and a white one
and if you don't fall asleep, the black sheep will bite you.
Franchement, celui la, vous croyez qu'il fait peur ?
Ehrlich jetzt, glaubt Ihr vielleicht, dieses Schäfchen könnte Angst hervorrufen?
Honestly - do you really think that this little sheep could frighten someone?
Wie süss und schnuckelig ist das denn? Und beissen? Nee, sicher nicht, oder? Dazu sieht es viel zu lieb aus. Ehrlich!!!
RépondreSupprimerGefällt mir sehr gut ....
How sweet for some one to hug that lamb.
RépondreSupprimerhugs
Kay
ah non il ne fait pas peur du tout , moi je veux bien m endormir avec de suite.
RépondreSupprimeril est waouh , j adore
gros bisous
adorable ce mouton j'aime beaucoup
RépondreSupprimerAls ob das süße Schaf beißen könnte!!!!
RépondreSupprimerLiebe Grüße... Heike
PS: noch nix angekommen?
Das ist ein wunderschönes Schaf geworden! Und es wirkt äußerst sanftmütig, überhaupt nicht bissig. Die Locken sehen so flauschig aus, da würde ich gerne mal streicheln.
RépondreSupprimerIl est juste extramegatopissimegénial ce Wolle....et vas savoir pourquoi mais j'adore son nez et ses z'oreilles.....heuuu ça mange quoi les moutons?? du brocolis? Allez Wolle.....à la bergerie!
RépondreSupprimerGros poutoux de colle/colle d'amour
super beau !!!WOLLE est extra
RépondreSupprimercareforyou bisous d'amour ,ma belle !
Même pas peur de Wolle... trop mignon, ton nez est vraiment craquant, trop envie de te faire des bisous
RépondreSupprimerBien amicalement
Françoise
trop craquant et même pas peur ;O)
RépondreSupprimerHe's wonderfully whimsiful!
RépondreSupprimer